ادامه اصطلاحات و کلمات: |
| |
birds of the feather flock together |
کبوتر با کبوتر,باز با باز | |
cat get your tongue? |
گربه زبونتو خورده؟ | |
his bark is worse than his bite |
هارت وپورت می کنه | |
join the club |
بزن قدش,منم مثل توام | |
good riddence |
هرری | |
missed the boat |
فرصت را از دست دادن | |
let sleeping dogs lie |
پا رو دم شیر نذار | |
so far,so good! |
تا حالا خوب پیش رفتید,موفق باشید | |
crammer |
خرخوون | |
hodge podge |
شیرتو شیر | |
platonic love |
عشق افلاطونی | |
هر شب از هجران رویت ناله آهسته دارم
ناله جانکاه و سوزان از دل بشکسته دارم
می چکانم خون دل را از کنار دیده گانم
رازها اندرمیان اشک چشم خسته دارم
من نمی دانم چگونه شکر این نعمت گذارم
چون ز چشمه سار چشمم قطره ÷یوسته دارم
چون نگاه تو برویم افتاده گاه گاهی
دیگر از دام خلایق قلب و جانی رسته دارم
ای کلید قفل های بسته و مسدود عالم
بیا که بی تو دل من دگر قرار ندارد
دگر دو دیده من تاب انتظار ندارد
بیا که موج غم تو گرفته سینه و دل را
غریق بحر فراق تو,اختیار ندارد
بیا ز لطف و عنایت,نشین کنار گدایت
که گل همیشه جلیسی بغیرخار ندارد
از آن زمان که ز رافت,نموده ای تو نگاهم
دگر به هیچ کسی عاشق,تو کار ندارد
دل شکسته من ای شفای سینه زهرا(ع)
بغیر تو به دو عالم,انیس و یار ندارد
بده اجازه به عبدت,که روی ماه تو بیند
که سیل خون دو چشممدگر قرار ندارد